Главная > Магистратура > Выбираю направление подготовки (специальность) > Факультет филологии и журналистики > 45.04.02 Лингвистика, магистерская программа «Письменный и устный перевод»

45.04.02 Лингвистика, магистерская программа «Письменный и устный перевод»

Паспорт образовательной программы

Наименование образовательной программы

45.04.02 Лингвистика, магистерская программа «Письменный и устный перевод»

Структура университета, реализующая образовательную программу

Факультет филологии и журналистики

Языки

Обучение ведется на русском языке

Вступительные испытания

Экзамен в форме тестирования (минимальный балл: 15)

Количество мест в 2020 году

Места за счет ассигнований федерального бюджета (бюджетные места) – 5 (очная форма обучения), 4 (заочная форма обучения)

Места по договорам об оказании платных образовательных услуг – 10 (очная форма обучения), 11 (заочная форма обучения)

Продолжительность и формы обучения

Очная форма обучения - 2 года

Заочная форма обучения - 2.5 года

Стоимость обучения в 2020 году
Конкурентоспособность образовательной программы

Программа ориентирована на подготовку специалистов в научно-исследовательской и прикладной деятельности в области лингвистики, гуманитарного знания, межкультурной коммуникации. Магистранты имеют возможность на только расширить познания в области иностранных языков и овладеть всеми видами, приемами и технологиями перевода, но и заняться фундаментальными исследованиями в области лингвистики, принять участие в научно-исследовательских проектах, продолжить обучение в аспирантуре. У обучающихся есть возможность обучаться в Люксембургском университете по магистерской программе MasterinLearningandCommunicationinMultilingualandMulticulturalContexts.

Профессорско-преподавательский состав, реализующий образовательную программу

Бабина Людмила Владимировна – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой зарубежной филологии и прикладной лингвистики. Область научных интересов: вторичные явления в языке и речи, интерпретирующие функции языковых единиц.

Панасенко Людмила Александровна – доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры зарубежной филологии и прикладной лингвистики. Область научных интересов: интерпретирующие функции лексики, моделирование процесса перевода, художественный перевод.

Виноградова Светлана Григорьевна – доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры зарубежной филологии и прикладной лингвистики. Область научных интересов: когнитивные аспекты изучения синтаксических  единиц, когнитивное моделирование языка, современные технологии перевода.

Работодатели, участвующие в реализации образовательной программы

Лычаная Светлана Анатольевна – кандидат филологических наук, доцент, Генеральный директор центра иностранных языков «I speak»;

Гунина Наталия Александровна – кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой международной научной и профессиональной коммуникации Тамбовского государственного технического университета.

Базы прохождения практики

Сетевой научно-образовательных центр когнитивных исследований ТГУ имени Г.Р. Державина, кафедра зарубежной филологии и прикладной лингвистики, Центр иностранных языков «Ispeak»

Места трудоустройства выпускников

Структуры менеджмента различных сфер бизнеса, переводческие бюро, центры иностранных языков,  туристические фирмы, СМИ; учреждения и фирмы издательского и компьютерного бизнеса;  рекламные агентства;  информационные службы предприятий государственных учреждений;  частные фирмы различного профиля, где требуются специалисты, профессионально владеющие родным и двумя иностранными языками.

Отзывы выпускников

Первый выпуск состоится в 2019 году.